Übersetzung مُشَارَكَةٌ فِي السُّوقِ

  • arabdict Wörterbuch & Übersetzer Arabisch Deutsch
  • arabdict
  • Einfügen Übersetzung einfügen
  • F & A Frage & Antwort
  • Account
    Einloggen/Registrieren
  • Sprache Sprache auswählen
  • Mehr
    • Übersetzung einfügen
    • Frage & Antwort
    • Favoritenliste
    • Vokabeltrainer
    • Kontakt
    • Hall of Fame
    • Historie
    • Wunschliste
Wörterbuch auswählen
  • Deutsch - Arabisch
  • Englisch - Arabisch
  • Französisch - Arabisch
  • Spanisch - Arabisch
  • Italienisch - Arabisch
  • Türkisch - Arabisch
  • Arabisch - Arabisch
Lernen
        Übersetzen | Synonyme | Gegensätze | korrigieren
        Wirtschaft   Computer   Politik   Industrie   Medizin  

        Übersetzen Deutsch Arabisch مُشَارَكَةٌ فِي السُّوقِ

        Deutsch
         
        Arabisch
        relevante Überetzungen
        • der Beistand (n.) , [pl. Beistände]
          مُشَارَكَةٌ [ج. مشاركات]
          mehr ...
        • die Teilnahmeberechtigung (n.)
          حق المشاركة
          mehr ...
        • die Beteiligung (n.) , [pl. Beteiligungen] , {Wirt}
          مُشَارَكَةٌ [ج. مشاركات] ، {اقتصاد}
          mehr ...
        • das Mitwirkungsrecht (n.)
          الحق في المشاركة
          mehr ...
        • die Teilhabe (n.)
          مُشَارَكَةٌ
          mehr ...
        • die Mitarbeit (n.)
          مُشَارَكَةٌ [ج. مشاركات]
          mehr ...
        • das Teilen (n.) , {Comp}
          مُشَارَكَةٌ {كمبيوتر}
          mehr ...
        • die Teilnehmerin (n.)
          مُشَارِكَةٌ
          mehr ...
        • die Beteilung (n.)
          مُشَارَكَةٌ
          mehr ...
        • die Mitwirkung (n.) , [pl. Mitwirkungen]
          مُشَارَكَةٌ [ج. مشاركات]
          mehr ...
        • die Kooperation (n.) , [pl. Kooperationen]
          مُشَارَكَةٌ [ج. مشاركات]
          mehr ...
        • die Kollaboration (n.) , [pl. Kollaborationen] , {Pol}
          مُشَارَكَةٌ [ج. مشاركات] ، {سياسة}
          mehr ...
        • das Zusammenspiel (n.)
          مُشَارَكَةٌ [ج. مشاركات]
          mehr ...
        • die Zusammenarbeit (n.) , [pl. Zusammenarbeiten]
          مُشَارَكَةٌ [ج. مشاركات]
          mehr ...
        • das Engagement (n.) , [pl. Engagements] , {ind.}
          مُشَارَكَةٌ {صناعة}
          mehr ...
        • die Aktie (n.) , [pl. Aktien] , {Comp}
          مُشَارَكَةٌ {كمبيوتر}
          mehr ...
        • die Involvierung (n.)
          المشاركة
          mehr ...
        • die Einbeziehung (n.)
          مُشَارَكَةٌ
          mehr ...
        • die Hinzuziehung (n.)
          مشاركة
          mehr ...
        • das Mittun (n.)
          مُشَارَكَةٌ
          mehr ...
        • die Teilnahme (n.) , [pl. Teilnahmen] , {Pol}
          مُشَارَكَةٌ [ج. مشاركات] ، {سياسة}
          mehr ...
        • die Partizipation (n.) , {ind.}
          مُشَارَكَةٌ {صناعة}
          mehr ...
        • die Spielteilnahme (n.)
          مشاركة في اللعبة
          mehr ...
        • die Teilnahmequote (n.)
          معدل المشاركة
          mehr ...
        • die E-Partizipation (n.)
          مشاركة إلكترونية
          mehr ...
        • aktive Mitarbeit (n.)
          المشاركة الفعالة
          mehr ...
        • Erinnerung zur Teilnahme an... (n.)
          تذكير بالمشاركة في...
          mehr ...
        • der Eigenbeitrag (n.) , {Med}
          مشاركة في التسديد {طب}
          mehr ...
        • die Kostenbeteiligung (n.)
          مشاركة النفقات
          mehr ...
        • die Tatbeteiligung (n.)
          مشاركة في الجرم
          mehr ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        Textbeispiele
        • Das Vertrauen der Bürgerinnen und Bürger in die Offenheit der Finanzmärkte muss gesichert werden. Die Marktteilnehmer sollten daher mehr Transparenz zeigen, forderte Bundeskanzlerin Angela Merkel. Darin war sich die Kanzlerin nach einem Meinungsaustausch mit den Staats- und Regierungschefs der europäischen G8-Staaten und EU Kommissionspräsident José Manuel Barroso einig.
          يجب ضمان ثقة المواطنين في انفتاح أسواق المال، ولذلك طالبت المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل المشاركين في السوق بالمزيد من الشفافية، وهذا ما اتفق عليه كل من المستشارة الألمانية ورؤساء دول وحكومات مجموعة الدول الصناعية الثماني الكبرى ورئيس المفوضية الأوروبية خوسيه مانويل باروزو بعد عملية تبادل للآراء.
        • ersucht den Generalsekretär, die Missionen der Vereinten Nationen in Westafrika dazu anzuhalten, ihre logistische und administrative Unterstützung so weit wie möglich gemeinsam zu nutzen, unbeschadet ihrer operativen Fähigkeiten im Hinblick auf ihre Mandate, um ein Höchstmaß an Wirksamkeit zu erzielen und die Kosten der Missionen so gering wie möglich zu halten;
          يطلــب إلى الأمين العام أن يشجع بعثات الأمم المتحدة في غرب أفريقيا علـى المشاركة في الدعـم السوقـي والإداري، إلى أبعـد مـدى ممكـن، دون الإخلال بقدراتها التشغيلية فيما يتعلـق بولاياتها، من أجل الاستفادة إلى أقصـى حـد من فعاليـة البعثـات والتقليل إلى أدنـى حـد من تكاليفهـا؛
        • ersucht den Generalsekretär, allen Organisationen des Systems der Vereinten Nationen nahe zu legen, in Übereinstimmung mit ihrem jeweiligen Mandat ihre Beschaffungspraktiken weiter zu verbessern, indem sie sich unter anderem an dem Globalen Lieferantenportal der Vereinten Nationen beteiligen, mit dem Ziel, eine gemeinsame Internetseite für das globale Beschaffungswesen der Vereinten Nationen einzurichten;
          تطلب إلى الأمين العام تشجيع جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بما يتمشى مع ولاية كل منها، على مواصلة تحسين ممارساتها المتعلقة بالشراء، بجملة أمور، من بينها المشاركة في سوق الأمم المتحدة العالمية، بغية إيجاد موقع واحد مشترك على الإنترنت لمشتريات الأمم المتحدة على الصعيد العالمي؛
        • ersucht den Generalsekretär, allen Organisationen des Systems der Vereinten Nationen weiter nahe zu legen, in Übereinstimmung mit ihrem jeweiligen Mandat ihre Beschaffungspraktiken weiter zu verbessern, indem sie sich unter anderem an dem Globalen Lieferantenportal der Vereinten Nationen (United Nations Global Marketplace) beteiligen, mit dem Ziel, eine gemeinsame Website für das globale Beschaffungswesen der Vereinten Nationen zu schaffen;
          تطلب إلى الأمين العام أن يستمر في تشجيع جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بما يتفق مع ولاية كل منها، على مواصلة تحسين ممارساتها المتعلقة بالشراء، بجملة أمور منها المشاركة في سوق الأمم المتحدة العالمية، بغية إنشاء موقع واحد مشترك على الإنترنت لمشتريات الأمم المتحدة على الصعيد العالمي؛
        • Der Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau (UNIFEM) setzt sich für die Beseitigung der Armut von Frauen ein, indem er sie bei ihren Bemühungen unterstützt, die Verfügungsgewalt über Geld und Vermögensgegenstände zu erlangen, und ihnen Chancen zur Teilhabe an der Marktwirtschaft bietet.
          ويعمل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة من أجل القضاء على الفقر بين النساء من خلال مساعدة ما يبذلنه من جهود لتكون لهن سيطرة على المال والأصول، ولتوفر لهن الفرص للمشاركة في اقتصاد السوق.
        • Angesichts sinkender Arbeitslosigkeit, steigender Eigenheimpreise und Rekord- Aktienkurse kamen Prognostiker, Marktteilnehmer und politische Entscheidungsträger einhellig zu dem Schluss, dass der amerikanische Verbraucher endlich wieder zurückist.
          فبفضل انخفاض مستويات البطالة، وارتفاع قيم المساكن، وارتفاعأسعار الأسهم إلى مستويات غير مسبوقة، انتهى الإجماع الناشئ بينالمتكهنين والمشاركين في السوق وصناع السياسات الآن إلى أن المستهلكالأميركي قد عاد أخيرا.
        • Allerdings wird auch erkannt, dass Preisänderungenexzessive Ausmaße annehmen können, wenn Marktteilnehmer Vermögenspreise weit über ihren langfristigen Wert hinaus in die Höhe treiben.
          ولكنه يعترف أيضاً بأن التقلبات في الأسعار قد تكون مفرطة،بمعنى أن المشاركين في السوق قد يزايدون على أسعار الأصول إلى مستوياتبعيدة تماماً عن المستويات الطبيعية التي تتفق مع قيم الأصول في الأمدالبعيد.
        • Weil sie als Versicherung für die Fähigkeit eines Aktienleihers funktionieren, seinen Verpflichtungen nachzukommen,erleichtern sie es, negative Aussichten für Unternehmen oder Wertpapiere auszudrücken. Um diese negativen Aussichten überden CDS- Markt zu verbreiten, müssen Anleger keine Genehmigungeinholen, die bestätigt dass die Papiere lokalisiert wurden (eine Voraussetzung beim Shorten), und sie riskieren auch nur einebegrenzte Prämienzahlung, während sie die Möglichkeit haben, ein Vielfaches dabei zu verdienen.
          ولأنها تعمل كأداة لضمان قدرة المقترضين على الوفاءبالتزاماتهم فإنها تجعل من الأسهل على المشاركين في السوق أن يعبرواعن رأي سلبي في شركة ما أو ورقة مالية ما. وللتعبير عن رأي سلبي عنطريق سوق سندات مقايضة العجز عن سداد الائتمان فإن المستثمرين لايحتاجون إلى البحث عنأوراق مالية يقترضونها (وهو شرط أساسي لتقليلالعرض)، وهم لا يجازفون إلا بقسط محدود، في حين تتاح لهم الفرصة لكسبعدة إضعاف ذلك القسط.
        • Die Erhöhung der Erwerbsbeteiligung von Frauen auf dem Arbeitsmarkt steigert die Wirtschaftsleistung in mannigfaltiger Weise.
          إن زيادة مستوى مشاركة المرأة في سوق العمل من شأنها أن تعززالأداء الاقتصادي بأكثر من نحو.
        • Und in den Industrieländern kann eine höhere Zahl anweiblichen Arbeitskräften dazu beitragen, den Auswirkungen einerschrumpfenden Erwerbsbevölkerung entgegenzuwirken und die Kosteneiner alternden Bevölkerung zu verringern.
          وفي البلدان المتقدمة، من الممكن أن تساعد مشاركة النساء بشكلأكبر في سوق العمل في مواجهة التأثير المترتب على تقلص قوة العملوالتخفيف من التكاليف المترتبة على الشيخوخة السكانية.
        support arabdict
        Wörterbücher & Lexika
        • Deutsch
        • Englisch
        • Französisch
        • Spanisch
        • Italienisch
        Frage & Antwort
        • Fragen Deutsch
        • Fragen Englisch
        • Fragen Französisch
        • Fragen Italienisch
        • Fragen Spanisch
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videothek
        Folge arabdict
        • Kontakt
        • Über uns

        Copyright © 2008 – 2025

        • Sprache auswählen
        • Impressum
        • Nutzungsbedingungen
        • Datenschutzerklärung

        Registrieren / Einloggen


        Sprache ändern

        • Englisch
        • Französisch
        • Spanisch
        • Italienisch
        • Türkisch
        • Arabisch

        Übersetzung einfügen



        Suchtipps

        - Hier klicken, um die Suchergebnisse zu filtern.
        - Der grüne Haken gibt die exakten Treffer an.
        - Hier klicken, um Einträge zu ergänzen, zu ändern oder zu korrigieren.
        - Den Pfeil anklicken für Beispiele und weitere Informationen.
        - Hier klicken, um in externen Webseiten nachzuschlagen.
        - Hier klicken, um die Beispiele zu schließen.
        - Aussprache mittels Google Translate.
        - Hier klicken, um die Übersetzungsinformationen anzuzeigen.

        Verb Konjugation (Arabisch)